Joanna d'Arc
2038
Kamienny pomnik Joanny d’Arc,
Tej najdzielniejszej z Francji cór,
Dziewiczej cnoty wzór toujours.
Tamtejszy blacharz kosztem swem
Zrobił jej pancerz oraz hełm.
I jak przystało majtki blaszane,
Z tyłu i z przodu zalutowane.
Córeczkę piękną blacharz miał,
Że w cnocie ją zachować chciał,
Zamykał nocą ją na klucz,
A we dnie jej nie spuszczał z ócz.
Raz mer na kostiumowy bal
Sam ich zaprosił en carnival.
Córeczka mówi – Tato to zaszczyt,
Zrób dwa kostiumy tak jak się patrzy.
Że blacharz musiał coś tam kuć,
Rzekł: - Pójdziesz sama, a wcześnie wróć
Lecz, że przezorny był papa,
By nie zdarzyło się faux pas
Na cokół się pomnika wspiął,
Z Joanny d’Arc jej zbroję zdjął
Założył córce ja i od nowa
Blaszane majtki jej zalutował.
Bal w całej pełni, szum i gwar,
Orkiestra, szampan, a wśród par
Córeczka w loży sam na sam
Z amantem, który en passant
Gdzie wzrok nie sięga, sięgać chce…
A ona myśli, „Jak mu rzec,
Noszę niestety majtki blaszane
Z przodu i z tyłu zalutowane”.
Minęła noc i świt już wstał,
Córka nie wraca, blacharz w cwał
Biegnie na bal i z drżeniem warg
Pyta czy jest Joanna d'Arc.
Kelner wzruszony, widząc łzy
Rzekł: Jest w loży tej, tam, vis-a-vis
Właśnie przed chwilą ten jej blondynek,
Wziął, nie wiem po co, klucz od sardynek!
29.10.2015
Objaśnienia:
1)
en passant
-
(fr.) mimochodem, w przelocie, przy okazji
2)
vis-à-vis
-
(fr.) naprzeciwko, naprzeciw, twarzą w twarz
3)
faux pas
-
(fr.) gafa, nietakt, się tak nie robi
4)
ócz
-
oczu
słowa kluczowe:
Szukaj tytułu lub osoby
http://staremelodie.pl/piosenka/2727/Kostium_Joanny_dArc